Closing of the letter

Please click on the button next to each closing paragraph to see its English translation.

    Pouczenie: Strona niezadowolona z decyzji
    Pouczenie: Strona niezadowolona z rozstrzygni─Öcia

    Z tych wzgl─Öd├│w maj─ůc na uwadze tre┼Ť─ç

    POLISH


    ENGLISH



    Pouczenie: Strona niezadowolona z decyzji mo┼╝e zwr├│ci─ç si─Ö do Szefa Urz─Ödu do Spraw Kombatant├│w i 0s├│b Represjonowanych z wnioskiem o ponowne rozpatrzenie sprawy w terminie 14 dni od dnia jej dor─Öczenia.

    Instruction: A dissatisfied party may refer the matter to the Head of the Office of Veterans and Victims of Oppression for reconsideration within 14 days of the date of service.



    Pouczenie: Strona niezadowolona z rozstrzygni─Öcia mo┼╝e zwr├│ci─ç si─Ö do Szefa Urz─Ödu do Spraw Kombatant├│w i Os├│b Represjonowanych w terminie 14 dni od dnia jej dor─Öczenia z wnioskiem o ponowne rozpatrzenie sprawy. Po ponownym rozpatrzeniu sprawy przez Szefa Urz─Ödu do Spraw Kombatant├│w i Os├│b Represjonowanych, strona mo┼╝e wnie┼Ť─ç skarg─Ö do w┼éa┼Ťciwego miejscowo wojew├│dzkiego s─ůdu administracyjnego w terminie 30 dni od dnia dor─Öczenia decyzji. W przypadku nieskorzystania z prawa z┼éo┼╝enia wniosku o ponowne rozpatrzenie sprawy strona mo┼╝e wnie┼Ť─ç skarg─Ö do w┼éa┼Ťciwego miejscowo wojew├│dzkiego s─ůdu administracyjnego w terminie 30 dni od dnia dor─Öczenia decyzji. Skarg─Ö w dw├│ch egzemplarzach nale┼╝y skierowa─ç na adres: Wojew├│dzki S─ůd Administracyjny w Warszawie za p├│srednictwem Szefa Urz─Ödu do Spraw Kombatant├│w i Os├│b Represjonowanych ul. Wsp├│lna 2/4 00-926 Warszawa. Wpis od skargi wynosi 100 z┼éotych. Na wniosek strony z┼éo┼╝ony przed wszcz─Öciem post─Öpowania przed wojew├│dzkim s─ůdem adrninistracyjnym lub w toku tego post─Öpowania mo┼╝e by─ç jej przyznane prawo pomocy, kt├│re obejmuje zwolnienie od koszt├│w s─ůdowych oraz ustanowienie adwokata, radcy prawnego, doradcy podatkowego lub rzecznika patentowego. Wniosek o przyznanie prawa pomocy wolny jest od op┼éat s─ůdowych. Strona mo┼╝e w trakcie biegu terminu do wniesienia wniosku o ponowne rozpatrzenie sprawy zrzec si─Ö prawa do wniesienia wniosku o ponowne rozpatrzenie sprawy. Z dniem dor─Öczenia Szefowi Urz─Ödu do Spraw Kombatant├│w i Os├│b Represjonowanych o┼Ťwiadczenia zrzeczeniu si─Ö prawa do z┼éo┼╝enia wniosku o ponowne rozpatrzenie sprawy decyzja staje si─Ö ostateczna i prawomocna, co skutkuje pozbawieniem mo┼╝liwo┼Ťci wniesienia skargi do WSA.

    Instruction: A Party dissatisfied with a determination may apply to the Head of the Office for VeteransÔÇÖ and Repressed PeopleÔÇÖs Affairs within 14 days of its receipt and request that the determination be reconsidered. After reconsideration by the Head of the Office for VeteransÔÇÖ and Repressed PeopleÔÇÖs Affairs, the Party can file a complaint to an appropriate (based on location) regional administrative court within 30 days from the day of receipt of the determination. If the Party choses not to exercise his/her right to apply for reconsideration, the Party can file a complaint to an appropriate (based on location) regional administrative court within 30 days of the receipt of the determination. Two copies of the complaint must be sent to the following address: Wojew├│dzki S─ůd Administracyjny w Warszawie Za po┼Ťrednictwem Szefa Urz─ůd do Spraw Kombatant├│w i Os├│b Represjonowanych ul. Wsp├│lna 2/4 00-926 Warszawa Polska/Poland The fee for filing a complaint is 100 z┼é. Prior to, or in the course of proceedings at a regional administrative court the Party can apply for aid, which includes waiving of court fees and appointing an attorney, legal counsel, tax, or patent advisor. Application for aid is exempt from court fees. The Party can waive his/her right to reconsideration of the case at any time during the application for reconsideration period. The day the Head of the Office for VeteransÔÇÖ and Repressed PeopleÔÇÖs Affairs receives a statement in which the Party waives the right to reconsideration, the determination becomes final and legally valid, resulting in forfeiture of the right to file a complaint in a regional administrative court.



    Z tych wzgl─Öd├│w maj─ůc na uwadze tre┼Ť─ç wskazanych powy┼║ej przepis├│w oraz okoliczno┼Ťci faktycznych Szef Urz─Ödu orzek┼é jak na wst─Öpie.

    Therefore, considering the contents of the cited laws and regulations and the facts provided, the Agency Director decided as above.