ZUS letters

If you have received a letter from ZUS, the Polish pension agency, it may very likely be a form letter for which a translation appears below. To determine if your letter appears below, please look at the first few words, and then click the box next to the words. A link to the form letter will appear.

Click on the link to see if your form letter matches the one we have on file. Then please scroll down the page to see the Polish and corresponding link to an English translation.

Please note:聽 Some of the first few words may appear identical in several lines below. You may have to click through several in order to find your letter.

If your letter does not appear here, you may send it for us to translate to translations@polishpensionhelp.org

    DECYZJA ODMOWNA
    podstawie art.20 ustawy z 24.01.1991 r. o kombatant贸w
    Na podstawie przepis贸w
    Potwierd偶aj膮c wplyw Pani wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci
    Potwierdzaj膮c wp艂yw korespondencji dotycz膮cej 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego
    Potwierdzaj膮c wp艂yw Pani wniosku o przyznanie 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego
    Potwierdzamy wp艂yw Pana konta bankowego
    UPRZEJMIE PROSIMY WYPE艁NI膯 DRUKOWANYMI
    W nawi膮zaniu do otrzymanej korespondencji
    W nawi膮zaniu do Pani pisma (DATE), Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warsawie
    W nawi膮zaniu do przes艂anego numeru konta
    W odpowiedzi na e-mail z dnia (DATE) r., Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przekazuje
    W odpowiedzi na Pana wniosek o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku
    W odpowiedzi na Pana wniosek o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego
    W odpowiedzi na Pana wniosek o swiadczenie w wysokosci dodatku kombatancskiego Zaklad Ubezpiecze艅 Spolecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuj臋
    W odpowiedzi na Pani wniosek o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego z dnia (DATE)r.

    W odpowiedzi na Pani wniosek z dnia (DATE)r. w sprawie przyznania
    W odpowiedzi na wniosek o 艣wiadczenie kombatanckie ZUS I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, 偶e do wniosku nale偶alo
    W zwi膮zku z otrzymaniem niedok艂adnie uzupe艂nionego wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego
    W zwi膮zku z otrzymaniem niedok艂adnie uzupe艂nionego wniosku o 艣wiadczenie. w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego / dodatek kombatancki/
    Zaklad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przesyla w za艂膮czeniu wniosek
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, i偶 przekaza艂 do banku polskiego
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, i偶 w terminie p艂atnosci (DATE) r.
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, 偶e dokona艂 aktualizajci
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przekazuje w za艂aczeniu
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw wniosku o przyznanie 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego z dnia (DATE) r.
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego. Wyja艣niamy, 偶e 艣wiadczenie...
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw wniosku o 艣wiadczenie...
    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przesy艂a w za艂膮czeniu decyzj臋 o przyznaniu 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego od dnia (DATE) r...
    ZUS I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych zwraca si臋 z uprzejm膮 pro艣ba

    POLISH


    ENGLISH



    DECYZJA ODMOWNA

    I. Podstawa prawna:
    - ustawa z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niekt贸rych osobach
    b臋d膮cych ofiarami represji wojennych i okresu powojennego (Dz. U. z 2014r. poz. 1206)

    II. Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych - po rozpatrzeniu Pani wniosku z dnia
    [DATE] odmawia Pani prawa do 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego wraz z dodatkiem kompensacyjnym i rycza艂tem energetycznym z przyczyn podanych w uzasadnieniu.

    REFUSAL

    I. Legal basis:
    Based on art. 1-4 of the Act of January 24, 1991, On Veterans and Certain Other
    Victims of Wartime and Post-War Period Persecution (consolidated text in Journal of Legislation 2014, item 1206),

    II. Upon review of your your application of [DATE], the Social Security
    Administration has found that you are not eligible to receive the benefit in the amount of veteran supplement, augmented by compensatory supplement and a lump sum for utilities, for reasons explained in the Justification below.
    (Full translation)



    Na podstawie art.20 ustawy z 24.01.1991 r. o kombatant贸w oraz niekt贸rych osobach b臋d膮cych ofiarami represji wojennych i okresu powojennego w brzmieniu ustawowym przepisami ustawy z 24.01.1997 r. (Dz.U. Nr.154, poz.83)...

    Summary: Original decision was not sent to ZUS, and thus payment cannot be made.
    (Full translation)



    Na podstawie przepis贸w:
    Pan(i)
    [NAME REDACTED] - ustawy z 2 grudnia 2016 r. o zmianie ustawy o emeryturach i rentach z Funduszu
    Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych oraz niekt贸rych innych ustaw (Dz. U. z 2017 r. poz. 2)...

    Summary: There has been a slight increase
    in the amount of the pension.
    (Full translation)



    Potwierd偶aj膮c wplyw Pani wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego /dodatku kompensacyjnego oraz ryczaitu energetycznego Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spolecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, 偶e dowodem do przyznania w/w 艣wiadczenia jest decyzja. Urz臋du do Spraw Kombatant贸w i Os贸b "'Represjonowanych oraz prawid艂owo wypelniony wniosek.
    Wobec powy偶szego prosimy o nades艂anie do Naszego Wydzialu orygina艂u decyzjl Urz臋du potwierdzaj膮cej uprawnienia kombatanckie bad藕 kopie potwierdzon膮 zgodno艣膰 z orygina艂em przez polskiogo notariusza. Konsula RP lub ameryka艅sk膮 instytucje ubezpieczeniowa.

    Summary: Original decision and notarized copy of the decision needed.
    (Full translation)



    Potwierdzaj膮c wp艂yw korespondencji dotycz膮cej 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego, dodatku kompensacyjnego oraz rycza艂tu energetycznego dla Pana, Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie prosi o podanie daty urodzenia Pana aktualnie obowi膮zuj膮cej oraz do艂膮czenie uwierzytelnionej fotokopii dokumentu to偶samo艣ci potwierdzaj膮cego t臋 dat臋, poniewa偶 nie zosta艂a umieszczona na nades艂anym formularzu ZUS-RZ-DKK-01...

    Date of birth and ID needed.
    (Full translation)



    W odpowiedzi na Pani wniosek z dnia [DATE]r. w sprawie przyznania 艣wiadczenia kombatanckiego ZUS I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie prosi o przes艂anie orygina艂u decyzji nadaj膮cej Pani uprawnienia (Pani przy wniosku do艂膮czy艂a fotokopie).
    Summary: Original notarized decision needed.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na wniosek o 艣wiadczenie kombatanckie ZUS I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, 偶e do wniosku nale偶alo do艂aczy膰 orygina艂 decyzji przyznaj膮cej Pani uprawnienia kombatanckie (Pani przes艂a艂a fotokopie). W celu przyznaniu i podj臋cia wyp艂aty 艣wiadczenia prosimy o przes艂anie orygina艂u decyzji oraz identyfikatora konta bankowego zawieraj膮cego mi臋dzynarodowy numer konta IBAN oraz adres banku BIC/SWIFT (najlepiej prosimy o przes艂anie wydruku z banku-nades艂any numer zawiera 22 znaki a powinien 23 i brak SWIFT).

    Original decision and SWIFT code needed
    (Full translation)



    W zwi膮zku z otrzymaniem niedok艂adnie uzupe艂nionego wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego / dodatek kombatancki/ dodatek kompensacyjny oraz ryczalt energetyczny ( ZUS-ER-DKK-01) Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie -Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych zwraca formularz wniosku do uzupe艂nienia ze szczeg贸lna pro艣b膮 o podanie daty urodzenia zgodnej z dokumentem to偶samo艣ci kt贸rym si臋 Pan pos艂uguje.

    Summary: Date of birth and ID needed.
    (Full translation)



    W zwi膮zku z otrzymaniem niedok艂adnie uzupe艂nionego wniosku o 艣wiadczenie. w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego / dodatek kombatancki/ dodatek kompensacyjiny oraz rycza艂t energetyczny ( ZUS-ER-DKK-01) Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie -Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych zwraca formularz wniosku do . uzupe艂nienia ze szczeg贸ln膮 pro艣b膮 o podanie daty urodzenia zgodnej z dokumentem to偶samo艣ci kt贸rym si臋 Pani pos艂uguje . Prosimy o nades艂anie fotokopii dokumentu to偶samo艣ci lub odpisu aktu urodzenia b膮d藕 naturalizacji, potwierdzonej za zgodno艣膰 z orygina艂em przez uprawniony podmiot np. przez polsk膮 plac贸wk臋 konsularn膮...

    Summary: Full date of birth and ID needed
    (Full translation)



    Zaklad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przesyla w za艂膮czeniu wniosek w/w wraz z dokumentacj膮 nades艂an膮 przez zaintereresowanego zgodnie z kompetencjami.

    Jednocze艣nie prosimy o nades艂anie do Naszego Wydzialu decyzji Pa艅stwa Urz臋du z uwagi na z艂o藕enie przez zainteresowan膮 wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego, w dniu 18.01.2017r.

    Spraw臋 prosimy traktowa膰 jako bardzo piln膮.

    Social Insurance Institution Branch I in Warsaw 鈥 the Department for the Implementation of International Agreements鈥攊s appending the above-named application together with the documentation sent by the interested
    Party, as authorized.

    At the same time we ask that you send the decision rendered by your Office regarding the request made by the interested Party on January 18, 2017 for benefits in the form of a veteran鈥檚 supplement to our Department.

    Please note that this is a very urgent matter.



    Potwierdzaj膮c wp艂yw Pani wniosku o przyznanie 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego, Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie prosi o podanie Pani daty urodzenia oraz za艂膮czenie uwierzytelnionej kopii dokumentu potwierdzaj膮cego t臋 dat臋 (aktu urodzenia lub paszportu lub dowodu osobistego, itp.). Bez tej infonnacji, kt贸rej nie umie艣ci艂a Pani w formularzu ZUS-颅ER-DKK-01 nie mo偶emy bowiem zarejestrowa膰 Pani wniosku...

    Summary: Date of birth and ID needed.
    (Full translation)



    Potwierdzamy wp艂yw Pana konta bankowego. ZUS I O/w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych ponownie prosi o przes艂anie orygina艂u decyzji przyznaj膮cej 艣wiadczenie kombatanckie (przy wniosku zaznaczy艂 Pan 偶e za艂膮cza decyzj臋 ale przes艂a艂 Pan sam wniosek bez za艂膮czonej decyzji nadaj膮cej Panu uprawnienia).

    Summary: Original notarized decision ("ODPIS") needed.
    (Full translation)



    UPRZEJMIE PROSIMY WYPE艁NI膯 DRUKOWANYMI LITERAMI I ZWR脫CI膯 NA ADRES PONI呕EJ PLEASE FILL IN WITH BLOCK LETTERS AND RETURN TO THE BELOW INDICATED ADDRESS



    W nawi膮zaniu do otrzymanej korespondencji w sprawie rachunku bankowego, kt贸ra wyp艂yn臋艂a do Zak艂adu Ubezpiecze艅 Spolecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych [DATE] r. ponownie informujemy, i偶 kod identylikacyjny banku w postaci BIC/SWIFT: [REDACTED], po艣wiadczony przez notariusza nie jest w艂a艣ciwym identyfikatorem dla formatu ACH "'direct deposit", lecz przeznaczony jest do przekazu swiadcze艅 metod膮 鈥瀢ire transfer", kt贸ra mo偶e powodowa膰 ponoszenie przez Pana dodatkowych op艂at bankowych...

    Summary: Routing number needed (Full translation)



    W nawi膮zaniu do Pani pisma [DATE], Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warsawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych informuje, 藕e do dnia dzisiejszego nie odnotowali艣my wp艂ywu kwestionariusza dla nierezydenta. W za艂膮czeniu ponownie przesy艂amy do wype艂nienia i odes艂ania do ZUS Kwestionariusz dla nierezydenta dotycz膮cy Pani numeru identyfikacji podatkowej a pa艅stwie zamieszkania. Nadmieniamy, ze nie ma obowi膮zku po艣wiadczania kwestionariusza dla nierezudenta. W razie w膮tpliwo艣ci prosimy o kontakt telefoniczny z Centrum Obs艂ugi Telefonicznej: +48 22 560 16 00 - numer przeznaczony do obs艂ugi po艂膮cze艅 z telefon贸w kom贸rkowych oraz stacjonarnych krajowych i zagranicznych.

    Summary: Please complete the questionnaire for those individuals who are receiving the pension yet live outside of Poland.
    (Full translation)



    W nawi膮zaniu do przes艂anego numeru konta, Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych ponownie wyja艣nia 偶e brak jest mo偶liwo艣ci realizacji wyp艂aty 艣wiadczenia na wskazany przez Pani膮. rachunek z uwagi na b艂臋dne dane dotycz膮ce kodu identyfikacyjnego Pani膮 banku macierzystego dla potrzeb transferu bezkosztowego ACH 鈥瀌irect deposit"...

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)



    W odpowiedzi na e-mail z dnia [DATE] r., Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przekazuje w za艂膮czeniu skan pisma z dnia 29.07.2016 r. dotycz膮cego konieczno艣ci uzupe艂nienia wniosku o 艣wiadczcnie w wysoko艣ci dodatku kombatanckicgo z dnia 16.06.2016 r. Nadmieniamy 偶e oryginal pisma wraz z wymaganymi formularzami zosta艂 przeslany na Pana adres zamieszkania w dniu O 1.08.2016 r.

    Summary: Missing signature on ZUS-RZ-DKK-01 form.
    (Full translation)



    W odpowiedzi na Pana wniosek o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie -Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przesy艂a decyzj臋 o przyznaniu 艣wiadczenia.

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)



    W odpowiedzi na Pana wniosek o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spolecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋rdzynarodowych przesy艂a decyzj臋 o przyznaniu 艣wiadczenia. Jednocze艣nie prosimy o nades艂anie fotokopii Pana dokumentu to偶samo艣ci. Kopi臋 nale偶y potwierdzi膰 za zgodno艣膰 z orygina艂em przez polskiego notariusza, Konsula RP lub ameryka艅sk膮 instytucj臋 ubezpieczeniow膮.

    Summary: Notarized ID needed.
    (Full translation)



    W odpowiedzi na Pana wniosek o swiadczenie w wysokosci dodatku kombatancskiego Zaklad Ubezpiecze艅 Spolecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuj臋, 偶e dowodem do przyznania w/w 艣wiadczenia jest decyzia Urz臋du do Spraw Kombatant贸w i Os贸b Represjonowanych oraz prawidlowo wype艂niony wniosek...

    Summary: Original decision and notarized copy of the decision needed.
    (Full translation)



    W odpowiedzi na Pani wniosek o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego z dnia [DATE]r. Zaklad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzial w Warszawie -Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuj臋, 偶e dowodem do przyznania w/w 艣wiadczenia jest路 decyzja Urz臋du do Spraw Kombatant贸w i Os贸b Represjonowanych oraz prawid艂owo wype艂niony wniosek...

    Summary: Original decision and notarized copy of the decision needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, i偶 przekaza艂 do banku polskiego wyp艂at臋 Pana 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego za II kw. 2016 r., w terminie p艂atno艣ci 20.06.2016 r.

    Summary: Correct account number needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, i偶 w terminie p艂atnosci [DATE] r. przekaza艂 do banku polskiego wyp艂at臋 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego za II kw. 2016 r. na Pana konto czekowe numer [ACCOUNT NUMBER] w banku [NAME OF BANK].

    Summary: Correct account number needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie - Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych uprzejmie informuje, 偶e dokona艂 aktualizajci danych dotycz膮cych rachunku bankowego. Uprzejmie wyja艣niamy, 偶e 艣wiadczenie od dnia [DATE] b臋dzie przekazywane na nowy rachunek bankowy podany we wniosku z dnia [DATE].

    Social Insurance Institution I Branch in Warsaw - Department of Implementation of International Agreements would like to inform you that bank account data have been updated. We wish to explain that from [DATE] the benefit will be transferred to the new bank account provided in application of [DATE].



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw korespondencji z dnia [DATE]r. Informujemy, 偶e wyp艂ata 艣wiadczenia nadal jest zawieszona do czasu podania przez Pani膮 ostatecznej informacji o danych bankowych...

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przekazuje w za艂aczeniu decyzj臋 o przyznaniu 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego. Wyp艂ata 艣wiadczenia zosta艂a zawieszona do czasu uzup臋艂nicnia przez Pani膮 dokumentacji. W zwi膮zku z nowymi wytycznymi odno艣nie kompletowania wniosk贸w o 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckicgo, prosimy o nadeslenie kopii dokumentu to偶samo艣ci kt贸rym Pani aktualnic pos艂ugujc si臋 (zawieraj膮cego dat臋 urodzenia), po艣wiadczonego za zgodno艣膰 z orygina艂em przez uprawniony podmiot (np. przez polsk膮 placowk臋 konsularna, notariusza, ameryka艅sk膮 instytucj臋 ubezpieczeniow膮 albo inna inscytucj膮 upowa偶nion膮 do po艣wiadczania).

    Summary: Notarized ID needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw wniosku o przyznanie 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego z dnia [DATE] r. W celu potwierdzenia danych osobowych wskazanych w formularzu wniosku, prosimy o nades艂anie kopii odpisu aktu urodzenia b膮d偶 kopii aktualnego dokumentu tozsamo艣ci po艣wiadczonej za zgodno艣膰 z orygina艂em przez uprawniony podmiot, np. polsk膮 plac贸wk臋 konsularn膮 w USA b膮dz ameryka艅skiego dokumentu z klauzul膮 Apostille...

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego. Wyja艣niamy, 偶e 艣wiadczenie to przys艂uguje kombatantom i osobom represjonowanym, kt贸re...

    Summary: Notarized ID needed.
    (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych potwierdza wp艂yw wniosku o 艣wiadczenie w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego. Wyja艣niamy, 偶e 艣wiadczenie to przys艂uguje kombatantom i osobom represjonowanym, kt贸rzy:...

    Summary: Notarized ID and bank account information needed. (Full translation)



    Zak艂ad Ubezpiecze艅 Spo艂ecznych I Oddzia艂 w Warszawie- Wydzia艂 Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych przesy艂a w za艂膮czeniu decyzj臋 o przyznaniu 艣wiadczenia w wysoko艣ci dodatku kombatanckiego od dnia [DATE] r. Jednocze艣nie, w celu uzupe艂nienia dokumentacji rentowej, prosimy o nades艂anie kopii odpisu aktu urodzenia b膮dz kopii aktualnego dokumentu to偶samo艣ci w/wymienionego po艣wiadczonej za zgodno艣膰 z orygina艂em przez uprawniony podmiot...

    Summary: ID and sworn statement needed.
    (Full translation)



    ZUS I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Um贸w Mi臋dzynarodowych zwraca si臋 z uprzejm膮 pro艣ba o potwicrdzenie uprawnie艅 kombatanckich ww. i przes艂anie decyzji na nasz adres. [ID number]

    Summary: Photocopy ("ODPIS") of decision needed.
    (Full translation)