ZUS letters

If you have received a letter from ZUS, the Polish pension agency, it may very likely be a form letter for which a translation appears below. To determine if your letter appears below, please look at the first few words, and then click the box next to the words. A link to the form letter will appear.

Click on the link to see if your form letter matches the one we have on file. Then please scroll down the page to see the Polish and corresponding link to an English translation.

Please note:  Some of the first few words may appear identical in several lines below. You may have to click through several in order to find your letter.

If your letter does not appear here, you may send it for us to translate to translations@polishpensionhelp.org

    DECYZJA ODMOWNA
    podstawie art.20 ustawy z 24.01.1991 r. o kombatantów
    Na podstawie przepisów
    Potwierdżając wplyw Pani wniosku o świadczenie w wysokości
    Potwierdzając wpływ korespondencji dotyczącej świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego
    Potwierdzając wpływ Pani wniosku o przyznanie świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego
    Potwierdzamy wpływ Pana konta bankowego
    UPRZEJMIE PROSIMY WYPEŁNIĆ DRUKOWANYMI
    W nawiązaniu do otrzymanej korespondencji
    W nawiązaniu do Pani pisma (DATE), Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warsawie
    W nawiązaniu do przesłanego numeru konta
    W odpowiedzi na e-mail z dnia (DATE) r., Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych przekazuje
    W odpowiedzi na Pana wniosek o świadczenie w wysokości dodatku
    W odpowiedzi na Pana wniosek o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego
    W odpowiedzi na Pana wniosek o swiadczenie w wysokosci dodatku kombatancskiego Zaklad Ubezpieczeń Spolecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuję
    W odpowiedzi na Pani wniosek o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego z dnia (DATE)r.

    W odpowiedzi na Pani wniosek z dnia (DATE)r. w sprawie przyznania
    W odpowiedzi na wniosek o świadczenie kombatanckie ZUS I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, że do wniosku należalo
    W związku z otrzymaniem niedokładnie uzupełnionego wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego
    W związku z otrzymaniem niedokładnie uzupełnionego wniosku o świadczenie. w wysokości dodatku kombatanckiego / dodatek kombatancki/
    Zaklad Ubezpieczeń Społecznych I Oddzial w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przesyla w załączeniu wniosek
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, iż przekazał do banku polskiego
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, iż w terminie płatnosci (DATE) r.
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, że dokonał aktualizajci
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przekazuje w załaczeniu
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ wniosku o przyznanie świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego z dnia (DATE) r.
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego. Wyjaśniamy, że świadczenie...
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ wniosku o świadczenie...
    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przesyła w załączeniu decyzję o przyznaniu świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego od dnia (DATE) r...
    ZUS I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych zwraca się z uprzejmą prośba

    POLISH


    ENGLISH



    DECYZJA ODMOWNA

    I. Podstawa prawna:
    - ustawa z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach
    będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego (Dz. U. z 2014r. poz. 1206)

    II. Zakład Ubezpieczeń Społecznych - po rozpatrzeniu Pani wniosku z dnia
    [DATE] odmawia Pani prawa do świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego wraz z dodatkiem kompensacyjnym i ryczałtem energetycznym z przyczyn podanych w uzasadnieniu.

    REFUSAL

    I. Legal basis:
    Based on art. 1-4 of the Act of January 24, 1991, On Veterans and Certain Other
    Victims of Wartime and Post-War Period Persecution (consolidated text in Journal of Legislation 2014, item 1206),

    II. Upon review of your your application of [DATE], the Social Security
    Administration has found that you are not eligible to receive the benefit in the amount of veteran supplement, augmented by compensatory supplement and a lump sum for utilities, for reasons explained in the Justification below.
    (Full translation)


    Na podstawie art.20 ustawy z 24.01.1991 r. o kombatantów oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego w brzmieniu ustawowym przepisami ustawy z 24.01.1997 r. (Dz.U. Nr.154, poz.83)...

    Summary: Original decision was not sent to ZUS, and thus payment cannot be made.
    (Full translation)


    Na podstawie przepisów:
    Pan(i)
    [NAME REDACTED] - ustawy z 2 grudnia 2016 r. o zmianie ustawy o emeryturach i rentach z Funduszu
    Ubezpieczeń Społecznych oraz niektórych innych ustaw (Dz. U. z 2017 r. poz. 2)...

    Summary: There has been a slight increase
    in the amount of the pension.
    (Full translation)


    Potwierdżając wplyw Pani wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego /dodatku kompensacyjnego oraz ryczaitu energetycznego Zakład Ubezpieczeń Spolecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, że dowodem do przyznania w/w świadczenia jest decyzja. Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób "'Represjonowanych oraz prawidłowo wypelniony wniosek.
    Wobec powyższego prosimy o nadesłanie do Naszego Wydzialu oryginału decyzjl Urzędu potwierdzającej uprawnienia kombatanckie badź kopie potwierdzoną zgodność z oryginałem przez polskiogo notariusza. Konsula RP lub amerykańską instytucje ubezpieczeniowa.

    Summary: Original decision and notarized copy of the decision needed.
    (Full translation)


    Potwierdzając wpływ korespondencji dotyczącej świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego, dodatku kompensacyjnego oraz ryczałtu energetycznego dla Pana, Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie prosi o podanie daty urodzenia Pana aktualnie obowiązującej oraz dołączenie uwierzytelnionej fotokopii dokumentu tożsamości potwierdzającego tę datę, ponieważ nie została umieszczona na nadesłanym formularzu ZUS-RZ-DKK-01...

    Date of birth and ID needed.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na Pani wniosek z dnia [DATE]r. w sprawie przyznania świadczenia kombatanckiego ZUS I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie prosi o przesłanie oryginału decyzji nadającej Pani uprawnienia (Pani przy wniosku dołączyła fotokopie).
    Summary: Original notarized decision needed.
    (Full translation)

    W odpowiedzi na wniosek o świadczenie kombatanckie ZUS I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, że do wniosku należalo dołaczyć oryginał decyzji przyznającej Pani uprawnienia kombatanckie (Pani przesłała fotokopie). W celu przyznaniu i podjęcia wypłaty świadczenia prosimy o przesłanie oryginału decyzji oraz identyfikatora konta bankowego zawierającego międzynarodowy numer konta IBAN oraz adres banku BIC/SWIFT (najlepiej prosimy o przesłanie wydruku z banku-nadesłany numer zawiera 22 znaki a powinien 23 i brak SWIFT).

    Original decision and SWIFT code needed
    (Full translation)


    W związku z otrzymaniem niedokładnie uzupełnionego wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego / dodatek kombatancki/ dodatek kompensacyjny oraz ryczalt energetyczny ( ZUS-ER-DKK-01) Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie -Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych zwraca formularz wniosku do uzupełnienia ze szczególna prośbą o podanie daty urodzenia zgodnej z dokumentem tożsamości którym się Pan posługuje.

    Summary: Date of birth and ID needed.
    (Full translation)


    W związku z otrzymaniem niedokładnie uzupełnionego wniosku o świadczenie. w wysokości dodatku kombatanckiego / dodatek kombatancki/ dodatek kompensacyjiny oraz ryczałt energetyczny ( ZUS-ER-DKK-01) Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie -Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych zwraca formularz wniosku do . uzupełnienia ze szczególną prośbą o podanie daty urodzenia zgodnej z dokumentem tożsamości którym się Pani posługuje . Prosimy o nadesłanie fotokopii dokumentu tożsamości lub odpisu aktu urodzenia bądź naturalizacji, potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez uprawniony podmiot np. przez polską placówkę konsularną...

    Summary: Full date of birth and ID needed
    (Full translation)


    Zaklad Ubezpieczeń Społecznych I Oddzial w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przesyla w załączeniu wniosek w/w wraz z dokumentacją nadesłaną przez zaintereresowanego zgodnie z kompetencjami.

    Jednocześnie prosimy o nadesłanie do Naszego Wydzialu decyzji Państwa Urzędu z uwagi na złoźenie przez zainteresowaną wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego, w dniu 18.01.2017r.

    Sprawę prosimy traktować jako bardzo pilną.

    Social Insurance Institution Branch I in Warsaw – the Department for the Implementation of International Agreements—is appending the above-named application together with the documentation sent by the interested
    Party, as authorized.

    At the same time we ask that you send the decision rendered by your Office regarding the request made by the interested Party on January 18, 2017 for benefits in the form of a veteran’s supplement to our Department.

    Please note that this is a very urgent matter.


    Potwierdzając wpływ Pani wniosku o przyznanie świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego, Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie prosi o podanie Pani daty urodzenia oraz załączenie uwierzytelnionej kopii dokumentu potwierdzającego tę datę (aktu urodzenia lub paszportu lub dowodu osobistego, itp.). Bez tej infonnacji, której nie umieściła Pani w formularzu ZUS-­ER-DKK-01 nie możemy bowiem zarejestrować Pani wniosku...

    Summary: Date of birth and ID needed.
    (Full translation)


    Potwierdzamy wpływ Pana konta bankowego. ZUS I O/w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych ponownie prosi o przesłanie oryginału decyzji przyznającej świadczenie kombatanckie (przy wniosku zaznaczył Pan że załącza decyzję ale przesłał Pan sam wniosek bez załączonej decyzji nadającej Panu uprawnienia).

    Summary: Original notarized decision ("ODPIS") needed.
    (Full translation)


    UPRZEJMIE PROSIMY WYPEŁNIĆ DRUKOWANYMI LITERAMI I ZWRÓCIĆ NA ADRES PONIŻEJ PLEASE FILL IN WITH BLOCK LETTERS AND RETURN TO THE BELOW INDICATED ADDRESS


    W nawiązaniu do otrzymanej korespondencji w sprawie rachunku bankowego, która wypłynęła do Zakładu Ubezpieczeń Spolecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych [DATE] r. ponownie informujemy, iż kod identylikacyjny banku w postaci BIC/SWIFT: [REDACTED], poświadczony przez notariusza nie jest właściwym identyfikatorem dla formatu ACH "'direct deposit", lecz przeznaczony jest do przekazu swiadczeń metodą „wire transfer", która może powodować ponoszenie przez Pana dodatkowych opłat bankowych...

    Summary: Routing number needed (Full translation)


    W nawiązaniu do Pani pisma [DATE], Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warsawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych informuje, źe do dnia dzisiejszego nie odnotowaliśmy wpływu kwestionariusza dla nierezydenta. W załączeniu ponownie przesyłamy do wypełnienia i odesłania do ZUS Kwestionariusz dla nierezydenta dotyczący Pani numeru identyfikacji podatkowej a państwie zamieszkania. Nadmieniamy, ze nie ma obowiązku poświadczania kwestionariusza dla nierezudenta. W razie wątpliwości prosimy o kontakt telefoniczny z Centrum Obsługi Telefonicznej: +48 22 560 16 00 - numer przeznaczony do obsługi połączeń z telefonów komórkowych oraz stacjonarnych krajowych i zagranicznych.

    Summary: Please complete the questionnaire for those individuals who are receiving the pension yet live outside of Poland.
    (Full translation)


    W nawiązaniu do przesłanego numeru konta, Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych ponownie wyjaśnia że brak jest możliwości realizacji wypłaty świadczenia na wskazany przez Panią. rachunek z uwagi na błędne dane dotyczące kodu identyfikacyjnego Panią banku macierzystego dla potrzeb transferu bezkosztowego ACH „direct deposit"...

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na e-mail z dnia [DATE] r., Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych przekazuje w załączeniu skan pisma z dnia 29.07.2016 r. dotyczącego konieczności uzupełnienia wniosku o świadczcnie w wysokości dodatku kombatanckicgo z dnia 16.06.2016 r. Nadmieniamy że oryginal pisma wraz z wymaganymi formularzami został przeslany na Pana adres zamieszkania w dniu O 1.08.2016 r.

    Summary: Missing signature on ZUS-RZ-DKK-01 form.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na Pana wniosek o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie -Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przesyła decyzję o przyznaniu świadczenia.

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na Pana wniosek o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego Zakład Ubezpieczeń Spolecznych I Oddzial w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Mięrdzynarodowych przesyła decyzję o przyznaniu świadczenia. Jednocześnie prosimy o nadesłanie fotokopii Pana dokumentu tożsamości. Kopię należy potwierdzić za zgodność z oryginałem przez polskiego notariusza, Konsula RP lub amerykańską instytucję ubezpieczeniową.

    Summary: Notarized ID needed.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na Pana wniosek o swiadczenie w wysokosci dodatku kombatancskiego Zaklad Ubezpieczeń Spolecznych I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuję, że dowodem do przyznania w/w świadczenia jest decyzia Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych oraz prawidlowo wypełniony wniosek...

    Summary: Original decision and notarized copy of the decision needed.
    (Full translation)


    W odpowiedzi na Pani wniosek o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego z dnia [DATE]r. Zaklad Ubezpieczeń Społecznych I Oddzial w Warszawie -Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuję, że dowodem do przyznania w/w świadczenia jest· decyzja Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych oraz prawidłowo wypełniony wniosek...

    Summary: Original decision and notarized copy of the decision needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, iż przekazał do banku polskiego wypłatę Pana świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego za II kw. 2016 r., w terminie płatności 20.06.2016 r.

    Summary: Correct account number needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, iż w terminie płatnosci [DATE] r. przekazał do banku polskiego wypłatę świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego za II kw. 2016 r. na Pana konto czekowe numer [ACCOUNT NUMBER] w banku [NAME OF BANK].

    Summary: Correct account number needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie - Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych uprzejmie informuje, że dokonał aktualizajci danych dotyczących rachunku bankowego. Uprzejmie wyjaśniamy, że świadczenie od dnia [DATE] będzie przekazywane na nowy rachunek bankowy podany we wniosku z dnia [DATE].

    Social Insurance Institution I Branch in Warsaw - Department of Implementation of International Agreements would like to inform you that bank account data have been updated. We wish to explain that from [DATE] the benefit will be transferred to the new bank account provided in application of [DATE].


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ korespondencji z dnia [DATE]r. Informujemy, że wypłata świadczenia nadal jest zawieszona do czasu podania przez Panią ostatecznej informacji o danych bankowych...

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przekazuje w załaczeniu decyzję o przyznaniu świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego. Wypłata świadczenia została zawieszona do czasu uzupęłnicnia przez Panią dokumentacji. W związku z nowymi wytycznymi odnośnie kompletowania wniosków o świadczenia w wysokości dodatku kombatanckicgo, prosimy o nadeslenie kopii dokumentu tożsamości którym Pani aktualnic posługujc się (zawierającego datę urodzenia), poświadczonego za zgodność z oryginałem przez uprawniony podmiot (np. przez polską placowkę konsularna, notariusza, amerykańską instytucję ubezpieczeniową albo inna inscytucją upoważnioną do poświadczania).

    Summary: Notarized ID needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ wniosku o przyznanie świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego z dnia [DATE] r. W celu potwierdzenia danych osobowych wskazanych w formularzu wniosku, prosimy o nadesłanie kopii odpisu aktu urodzenia bądż kopii aktualnego dokumentu tozsamości poświadczonej za zgodność z oryginałem przez uprawniony podmiot, np. polską placówkę konsularną w USA bądz amerykańskiego dokumentu z klauzulą Apostille...

    Summary: Routing number needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego. Wyjaśniamy, że świadczenie to przysługuje kombatantom i osobom represjonowanym, które...

    Summary: Notarized ID needed.
    (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych potwierdza wpływ wniosku o świadczenie w wysokości dodatku kombatanckiego. Wyjaśniamy, że świadczenie to przysługuje kombatantom i osobom represjonowanym, którzy:...

    Summary: Notarized ID and bank account information needed. (Full translation)


    Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie- Wydział Realizacji Umów Międzynarodowych przesyła w załączeniu decyzję o przyznaniu świadczenia w wysokości dodatku kombatanckiego od dnia [DATE] r. Jednocześnie, w celu uzupełnienia dokumentacji rentowej, prosimy o nadesłanie kopii odpisu aktu urodzenia bądz kopii aktualnego dokumentu tożsamości w/wymienionego poświadczonej za zgodność z oryginałem przez uprawniony podmiot...

    Summary: ID and sworn statement needed.
    (Full translation)


    ZUS I Oddzial w Warszawie - Wydzial Realizacji Umów Międzynarodowych zwraca się z uprzejmą prośba o potwicrdzenie uprawnień kombatanckich ww. i przesłanie decyzji na nasz adres. [ID number]

    Summary: Photocopy ("ODPIS") of decision needed.
    (Full translation)